Die Kukuksuhr
Die Kuckucksuhr
Text Mundart
Text hochdeutsch
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Text Mundart
Die Kukuksuhr
Pap hau vörg Joahr om Weihnachten
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Text hochdeutsch
Die Kuckucksuhr
Pap hau vörg Joahr om Weihnachten
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Dann zeig es uns!
Kommentare zu diesem Beitrag anzeigen
Über diesen Mundartbeitrag
Die Kuckucksuhr
Pap hau vörg Joahr om Weihnachten
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Die Kukuksuhr
Pap hau vörg Joahr om Weihnachten
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.
Die Kukuksuhr - Die Kuckucksuhr
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.
Kalle ausse Klossestraße
Kalle ausse Klossestraße
Schrett för Schrett
Schrett för Schrett
Verspriäk
Verspriäk
Vertäll möt Hujo Hüer mech op van de Liebe
Vertäll möt Hujo Hüer mech op van de Liebe
Die Kukuksuhr – Die Kuckucksuhr
Die Kuckucksuhr
Die Kukuksuhr
Die Kuckucksuhr
Pap hau vörg Joahr om Weihnachten
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Die Kukuksuhr
Pap hau vörg Joahr om Weihnachten
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.
Die Kukuksuhr - Die Kuckucksuhr
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.