Die Kukuksuhr

Die Kuckucksuhr

Text Mundart

Text hochdeutsch

Die Kukuksuhr
Die Kuckucksuhr 
Pap hau vörg Joahr om Weihnachten
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Vater hat letztes Jahr an Weihnachten
eine Kuckucksuhr geschenkt bekommen.
Jeden Tag sitzt er nun in seinem 
Hobbyraum, um die Uhr aneinander zu setzen.
Alle Einzelteile wurden fein sauber
Aneinander geleimt. Das Uhrwerk mit all 
den Rädern wurde auch zusammen gesetzt
Endlich war die Uhr fertig und jeder, 
der kam, musste Vaters Wunderwerk
besichtigen. Um Dreikönige 
wurde die Kuckucksuhr dann das 
erste Mal ins Wohnzimmer aufgezogen.
Die ganze Familie war da, ob die 
Uhr wirklich funktioniert. Vater wurde
einen Meter größer, so sehr freute er sich. 
Alle warteten nun gespannt bis
es 12 Uhr war. Mama und die Kinder 
hielten den Atem an, ob wirklich um 12 Uhr,
die Türe aufging und der Kuckuck
 heraus kam. Er macht den Schnabel 
auf und fing an zu sprechen.
He ihr, könnt ihr mir nicht sagen, wie spät es ist.” 

Text Mundart

Die Kukuksuhr

Pap hau vörg Joahr om Weihnachten
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”

Text hochdeutsch

Die Kuckucksuhr 

Vater hat letztes Jahr an Weihnachten
eine Kuckucksuhr geschenkt bekommen.
Jeden Tag sitzt er nun in seinem 
Hobbyraum, um die Uhr aneinander zu setzen.
Alle Einzelteile wurden fein sauber
Aneinander geleimt. Das Uhrwerk mit all 
den Rädern wurde auch zusammen gesetzt
Endlich war die Uhr fertig und jeder, 
der kam, musste Vaters Wunderwerk
besichtigen. Um Dreikönige 
wurde die Kuckucksuhr dann das 
erste Mal ins Wohnzimmer aufgezogen.
Die ganze Familie war da, ob die 
Uhr wirklich funktioniert. Vater wurde
einen Meter größer, so sehr freute er sich. 
Alle warteten nun gespannt bis
es 12 Uhr war. Mama und die Kinder 
hielten den Atem an, ob wirklich um 12 Uhr,
die Türe aufging und der Kuckuck
 heraus kam. Er macht den Schnabel 
auf und fing an zu sprechen.
He ihr, könnt ihr mir nicht sagen, wie spät es ist.” 

Dir hat dieser Beitrag gefallen?
Dann zeig es uns!

2 Kommentare

Schreibe uns deine Gedanken zu diesem Text oder lass uns einfach wissen, was du damit verbindest.

Über den Autor

Magda Hausmann

aus Karken

Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.

Mehr von Magda Hausmann entdecken

Über diesen Mundartbeitrag

Textart:
Rubrik/en:
1 Personen haben diesem Beitrag bisher ein "Gefällt mir" gegeben. Wie sieht´s mit dir aus?
Dieser Beitrag stammt aus Karken.
aus der Sprachregion Heinsberger-Kernland-Platt in der Rubrik Feste, Humor, Kindheit

Die Kuckucksuhr 

Vater hat letztes Jahr an Weihnachten
eine Kuckucksuhr geschenkt bekommen.
Jeden Tag sitzt er nun in seinem 
Hobbyraum, um die Uhr aneinander zu setzen.
Alle Einzelteile wurden fein sauber
Aneinander geleimt. Das Uhrwerk mit all 
den Rädern wurde auch zusammen gesetzt
Endlich war die Uhr fertig und jeder, 
der kam, musste Vaters Wunderwerk
besichtigen. Um Dreikönige 
wurde die Kuckucksuhr dann das 
erste Mal ins Wohnzimmer aufgezogen.
Die ganze Familie war da, ob die 
Uhr wirklich funktioniert. Vater wurde
einen Meter größer, so sehr freute er sich. 
Alle warteten nun gespannt bis
es 12 Uhr war. Mama und die Kinder 
hielten den Atem an, ob wirklich um 12 Uhr,
die Türe aufging und der Kuckuck
 heraus kam. Er macht den Schnabel 
auf und fing an zu sprechen.
He ihr, könnt ihr mir nicht sagen, wie spät es ist.” 

Die Kukuksuhr

Pap hau vörg Joahr om Weihnachten
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”

Magda Hausmann

Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.

Quelle:





Die Kukuksuhr - Die Kuckucksuhr

aus der Sprachregion Heinsberger-Kernland-Platt in der Rubrik Feste, Humor, Kindheit
Die Kuckucksuhr 
Die Kukuksuhr
Vater hat letztes Jahr an Weihnachten
eine Kuckucksuhr geschenkt bekommen.
Jeden Tag sitzt er nun in seinem 
Hobbyraum, um die Uhr aneinander zu setzen.
Alle Einzelteile wurden fein sauber
Aneinander geleimt. Das Uhrwerk mit all 
den Rädern wurde auch zusammen gesetzt
Endlich war die Uhr fertig und jeder, 
der kam, musste Vaters Wunderwerk
besichtigen. Um Dreikönige 
wurde die Kuckucksuhr dann das 
erste Mal ins Wohnzimmer aufgezogen.
Die ganze Familie war da, ob die 
Uhr wirklich funktioniert. Vater wurde
einen Meter größer, so sehr freute er sich. 
Alle warteten nun gespannt bis
es 12 Uhr war. Mama und die Kinder 
hielten den Atem an, ob wirklich um 12 Uhr,
die Türe aufging und der Kuckuck
 heraus kam. Er macht den Schnabel 
auf und fing an zu sprechen.
He ihr, könnt ihr mir nicht sagen, wie spät es ist.” 
Pap hau vörg Joahr om Weihnachten
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Magda Hausmann

Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.

Quelle:




Die Kukuksuhr – Die Kuckucksuhr

Ein Mundart Beitrags aus: Heinsberger-Kernland-Platt

Die Kuckucksuhr

Die Kukuksuhr

verfasst von: Magda Hausmann
vorgetragen von:
aus der Sprachregion Heinsberger-Kernland-Platt in der Rubrik Feste, Humor, Kindheit

Die Kuckucksuhr 

Vater hat letztes Jahr an Weihnachten
eine Kuckucksuhr geschenkt bekommen.
Jeden Tag sitzt er nun in seinem 
Hobbyraum, um die Uhr aneinander zu setzen.
Alle Einzelteile wurden fein sauber
Aneinander geleimt. Das Uhrwerk mit all 
den Rädern wurde auch zusammen gesetzt
Endlich war die Uhr fertig und jeder, 
der kam, musste Vaters Wunderwerk
besichtigen. Um Dreikönige 
wurde die Kuckucksuhr dann das 
erste Mal ins Wohnzimmer aufgezogen.
Die ganze Familie war da, ob die 
Uhr wirklich funktioniert. Vater wurde
einen Meter größer, so sehr freute er sich. 
Alle warteten nun gespannt bis
es 12 Uhr war. Mama und die Kinder 
hielten den Atem an, ob wirklich um 12 Uhr,
die Türe aufging und der Kuckuck
 heraus kam. Er macht den Schnabel 
auf und fing an zu sprechen.
He ihr, könnt ihr mir nicht sagen, wie spät es ist.” 

Die Kukuksuhr

Pap hau vörg Joahr om Weihnachten
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”

Magda Hausmann

Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.

Quelle:





Die Kukuksuhr - Die Kuckucksuhr

aus der Sprachregion Heinsberger-Kernland-Platt in der Rubrik Feste, Humor, Kindheit
Die Kuckucksuhr 
Die Kukuksuhr
Vater hat letztes Jahr an Weihnachten
eine Kuckucksuhr geschenkt bekommen.
Jeden Tag sitzt er nun in seinem 
Hobbyraum, um die Uhr aneinander zu setzen.
Alle Einzelteile wurden fein sauber
Aneinander geleimt. Das Uhrwerk mit all 
den Rädern wurde auch zusammen gesetzt
Endlich war die Uhr fertig und jeder, 
der kam, musste Vaters Wunderwerk
besichtigen. Um Dreikönige 
wurde die Kuckucksuhr dann das 
erste Mal ins Wohnzimmer aufgezogen.
Die ganze Familie war da, ob die 
Uhr wirklich funktioniert. Vater wurde
einen Meter größer, so sehr freute er sich. 
Alle warteten nun gespannt bis
es 12 Uhr war. Mama und die Kinder 
hielten den Atem an, ob wirklich um 12 Uhr,
die Türe aufging und der Kuckuck
 heraus kam. Er macht den Schnabel 
auf und fing an zu sprechen.
He ihr, könnt ihr mir nicht sagen, wie spät es ist.” 
Pap hau vörg Joahr om Weihnachten
Een Kukusuhr jeschenkt krieje.
Jeden Dach soat hea nu enn sinne
Hoppyraum, om die Uhr aneendesätte.
Alle enkel Deel wuete fein sauber
Aneejelimmt. Det Uhrwerk met all
die Rädches wued och aneenjesatt
Endlek woar die Uhr fedeg, on jeder
Dea koam mosch Paps in Wunderwerk
besichdtige. Om Drieköninge
wued die Kulcuksuhr enn et
Wuenzemmer et ieschte Mol opjetroch.
Die janze Familech woar doa, of
wörklek die Uhr jeng. Pap wued
eene Meter jrötter sue freude hea sech.
Alles worde nu jespannt bis et
12 Uhr woar. Mam on die Kenjer
heele der Oam an, on wörklek om 12
Uhr, et Dürke jeng op on der Kukuk
Erut koam. He mok der Schnabel
op on fong aan de rope.
“He könnt err mech neet saare, wie laat det et es”
Magda Hausmann

Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.

Quelle:




2 Kommentare

Hinterlassen Sie Ihren Kommentar