Minge leschte Anzog noch der Kreg

Mein letzter Anzug nach dem Krieg

Text Mundart

Text hochdeutsch

Tüen, dat weäd ich nie verjeiße!
Blanke Ärmot, nüüß ze eiße.
Wat ich hau, dat wor ich quitt.
Ich denk an de Noehkregszitt.

Jenen Tag, den werde ich nie vergessen!
Blanke Armut – nichts zu essen.
Was ich hatte, war ich los,
ich denk’ an die Nachkriegszeit.

Uus Jefangeschaff jekomme,
beeijen Tant ich opjenomme.
Hau blueß dat, wat ajje Liiv,
föör der Lompekriemer riif.

Aus der Gefangenschaft gekommen,
nahm mich meine Tante auf.
Ich hatte nur das, was ich am Leib trug,
für den Lumpenhändler reif.

Weijl dat feldjroe, donkel färve.
Beeißer Saache net zu erve.
Än esue leif ich woe än waan
met die au Klamotte aan.

Weil das Feldgrau, dunkel gefärbt,
bessere Sachen gab es nicht zu erben.
So lebte und arbeitete ich weiter
in den alten, abgetragenen Kleidern.

Bes der Tüen ich daan jetroffe.
Open Stroeß mich zoujeroffe:
“Ding Klejjasch jefällt mich net!
Breng dich niekste Monnt jet met.
Weäd ens met ming Heäre spreiche.
Bruuch mich nörjens ze versteiche.

Bis ich den Toni dann getroffen 
und auf der Straße zu mir rief:
„Deine Kleidung gefällt mir nicht!
Bring dir nächsten Monat etwas mit!
Ich will mal mit meinen Herren sprechen.
Brauch mich nirgends zu verstecken!

Musterweäver vezzig Johr,
doebeei luuter fliißig wor.”

Ich bin seit vierzig Jahren Musterweber,
und dabei immer fleißig gewesen.“

Stauff föör ene Anzog krijje?
Minge Schnidder düich ömm schnijje?
Könnek wür ich heei ze riich.
Jlöive kuuent ich dat net jliich.

Stoff für einen Anzug bekommen?
Ein Schneider, der für mich schneidet?
Das schien mir kaum zu glauben.
Reich war ich ja wirklich nicht.

Doch der Tüen hau Wooet jehaue.
Heä wor enge vaan die Aue,
die net mulle, wahl vööl döönt.
Övvertruffe mänche Fröönd.

Aber der Toni hielt Wort.
Er war einer von Alten,
die nicht viel reden, sondern viel tun.
Übertrafen manchen Freund.

Han deä Anzog lang jedrage,
voller Stolz, dat darf ich sage.
Jeär denk ich doeraan zeröck.
Tuen, ding Hölp, e Hazzensstöck.

Lange habe ich diesen Anzug getragen,
voller Stolz, das darf ich sagen.
Gern denke ich daran zurück:
Tünn, deine Hilfe – ein Stück Herzensglück.

Text Mundart

Tüen, dat weäd ich nie verjeiße!
Blanke Ärmot, nüüß ze eiße.
Wat ich hau, dat wor ich quitt.
Ich denk an de Noehkregszitt.

Uus Jefangeschaff jekomme,
beeijen Tant ich opjenomme.
Hau blueß dat, wat ajje Liiv,
föör der Lompekriemer riif.

Weijl dat feldjroe, donkel färve.
Beeißer Saache net zu erve.
Än esue leif ich woe än waan
met die au Klamotte aan.

Bes der Tüen ich daan jetroffe.
Open Stroeß mich zoujeroffe:
“Ding Klejjasch jefällt mich net!
Breng dich niekste Monnt jet met.
Weäd ens met ming Heäre spreiche.
Bruuch mich nörjens ze versteiche.

Musterweäver vezzig Johr,
doebeei luuter fliißig wor.”

Stauff föör ene Anzog krijje?
Minge Schnidder düich ömm schnijje?
Könnek wür ich heei ze riich.
Jlöive kuuent ich dat net jliich.

Doch der Tüen hau Wooet jehaue.
Heä wor enge vaan die Aue,
die net mulle, wahl vööl döönt.
Övvertruffe mänche Fröönd.

Han deä Anzog lang jedrage,
voller Stolz, dat darf ich sage.
Jeär denk ich doeraan zeröck.
Tuen, ding Hölp, e Hazzensstöck.

Text hochdeutsch

Jenen Tag, den werde ich nie vergessen!
Blanke Armut – nichts zu essen.
Was ich hatte, war ich los,
ich denk’ an die Nachkriegszeit.

Aus der Gefangenschaft gekommen,
nahm mich meine Tante auf.
Ich hatte nur das, was ich am Leib trug,
für den Lumpenhändler reif.

Weil das Feldgrau, dunkel gefärbt,
bessere Sachen gab es nicht zu erben.
So lebte und arbeitete ich weiter
in den alten, abgetragenen Kleidern.

Bis ich den Toni dann getroffen 
und auf der Straße zu mir rief:
„Deine Kleidung gefällt mir nicht!
Bring dir nächsten Monat etwas mit!
Ich will mal mit meinen Herren sprechen.
Brauch mich nirgends zu verstecken!

Ich bin seit vierzig Jahren Musterweber,
und dabei immer fleißig gewesen.“

Stoff für einen Anzug bekommen?
Ein Schneider, der für mich schneidet?
Das schien mir kaum zu glauben.
Reich war ich ja wirklich nicht.

Aber der Toni hielt Wort.
Er war einer von Alten,
die nicht viel reden, sondern viel tun.
Übertrafen manchen Freund.

Lange habe ich diesen Anzug getragen,
voller Stolz, das darf ich sagen.
Gern denke ich daran zurück:
Tünn, deine Hilfe – ein Stück Herzensglück.

Dir hat dieser Beitrag gefallen?
Dann zeig es uns!

Schreibe uns deine Gedanken zu diesem Text oder lass uns einfach wissen, was du damit verbindest.

Über den Autor

Käthe Schreinemacher

aus Myhl
Mehr von Käthe Schreinemacher entdecken

Über diesen Mundartbeitrag

Sprachregion:
Textart:
0 Personen haben diesem Beitrag bisher ein "Gefällt mir" gegeben. Wie sieht´s mit dir aus?
Dieser Beitrag stammt aus Myhl.
aus der Sprachregion Schwalmtal-Platt in der Rubrik Arbeitsleben, Krieg, Oos Platt Sommer

Jenen Tag, den werde ich nie vergessen!
Blanke Armut – nichts zu essen.
Was ich hatte, war ich los,
ich denk’ an die Nachkriegszeit.

Aus der Gefangenschaft gekommen,
nahm mich meine Tante auf.
Ich hatte nur das, was ich am Leib trug,
für den Lumpenhändler reif.

Weil das Feldgrau, dunkel gefärbt,
bessere Sachen gab es nicht zu erben.
So lebte und arbeitete ich weiter
in den alten, abgetragenen Kleidern.

Bis ich den Toni dann getroffen 
und auf der Straße zu mir rief:
„Deine Kleidung gefällt mir nicht!
Bring dir nächsten Monat etwas mit!
Ich will mal mit meinen Herren sprechen.
Brauch mich nirgends zu verstecken!

Ich bin seit vierzig Jahren Musterweber,
und dabei immer fleißig gewesen.“

Stoff für einen Anzug bekommen?
Ein Schneider, der für mich schneidet?
Das schien mir kaum zu glauben.
Reich war ich ja wirklich nicht.

Aber der Toni hielt Wort.
Er war einer von Alten,
die nicht viel reden, sondern viel tun.
Übertrafen manchen Freund.

Lange habe ich diesen Anzug getragen,
voller Stolz, das darf ich sagen.
Gern denke ich daran zurück:
Tünn, deine Hilfe – ein Stück Herzensglück.

Tüen, dat weäd ich nie verjeiße!
Blanke Ärmot, nüüß ze eiße.
Wat ich hau, dat wor ich quitt.
Ich denk an de Noehkregszitt.

Uus Jefangeschaff jekomme,
beeijen Tant ich opjenomme.
Hau blueß dat, wat ajje Liiv,
föör der Lompekriemer riif.

Weijl dat feldjroe, donkel färve.
Beeißer Saache net zu erve.
Än esue leif ich woe än waan
met die au Klamotte aan.

Bes der Tüen ich daan jetroffe.
Open Stroeß mich zoujeroffe:
“Ding Klejjasch jefällt mich net!
Breng dich niekste Monnt jet met.
Weäd ens met ming Heäre spreiche.
Bruuch mich nörjens ze versteiche.

Musterweäver vezzig Johr,
doebeei luuter fliißig wor.”

Stauff föör ene Anzog krijje?
Minge Schnidder düich ömm schnijje?
Könnek wür ich heei ze riich.
Jlöive kuuent ich dat net jliich.

Doch der Tüen hau Wooet jehaue.
Heä wor enge vaan die Aue,
die net mulle, wahl vööl döönt.
Övvertruffe mänche Fröönd.

Han deä Anzog lang jedrage,
voller Stolz, dat darf ich sage.
Jeär denk ich doeraan zeröck.
Tuen, ding Hölp, e Hazzensstöck.






Minge leschte Anzog noch der Kreg - Mein letzter Anzug nach dem Krieg

aus der Sprachregion Schwalmtal-Platt in der Rubrik Arbeitsleben, Krieg, Oos Platt Sommer

Jenen Tag, den werde ich nie vergessen!
Blanke Armut – nichts zu essen.
Was ich hatte, war ich los,
ich denk’ an die Nachkriegszeit.

Tüen, dat weäd ich nie verjeiße!
Blanke Ärmot, nüüß ze eiße.
Wat ich hau, dat wor ich quitt.
Ich denk an de Noehkregszitt.

Aus der Gefangenschaft gekommen,
nahm mich meine Tante auf.
Ich hatte nur das, was ich am Leib trug,
für den Lumpenhändler reif.

Uus Jefangeschaff jekomme,
beeijen Tant ich opjenomme.
Hau blueß dat, wat ajje Liiv,
föör der Lompekriemer riif.

Weil das Feldgrau, dunkel gefärbt,
bessere Sachen gab es nicht zu erben.
So lebte und arbeitete ich weiter
in den alten, abgetragenen Kleidern.

Weijl dat feldjroe, donkel färve.
Beeißer Saache net zu erve.
Än esue leif ich woe än waan
met die au Klamotte aan.

Bis ich den Toni dann getroffen 
und auf der Straße zu mir rief:
„Deine Kleidung gefällt mir nicht!
Bring dir nächsten Monat etwas mit!
Ich will mal mit meinen Herren sprechen.
Brauch mich nirgends zu verstecken!

Bes der Tüen ich daan jetroffe.
Open Stroeß mich zoujeroffe:
“Ding Klejjasch jefällt mich net!
Breng dich niekste Monnt jet met.
Weäd ens met ming Heäre spreiche.
Bruuch mich nörjens ze versteiche.

Ich bin seit vierzig Jahren Musterweber,
und dabei immer fleißig gewesen.“

Musterweäver vezzig Johr,
doebeei luuter fliißig wor.”

Stoff für einen Anzug bekommen?
Ein Schneider, der für mich schneidet?
Das schien mir kaum zu glauben.
Reich war ich ja wirklich nicht.

Stauff föör ene Anzog krijje?
Minge Schnidder düich ömm schnijje?
Könnek wür ich heei ze riich.
Jlöive kuuent ich dat net jliich.

Aber der Toni hielt Wort.
Er war einer von Alten,
die nicht viel reden, sondern viel tun.
Übertrafen manchen Freund.

Doch der Tüen hau Wooet jehaue.
Heä wor enge vaan die Aue,
die net mulle, wahl vööl döönt.
Övvertruffe mänche Fröönd.

Lange habe ich diesen Anzug getragen,
voller Stolz, das darf ich sagen.
Gern denke ich daran zurück:
Tünn, deine Hilfe – ein Stück Herzensglück.

Han deä Anzog lang jedrage,
voller Stolz, dat darf ich sage.
Jeär denk ich doeraan zeröck.
Tuen, ding Hölp, e Hazzensstöck.





text
Wörter: 184
geändert: 19.03.2026
Audio MundartAudio HochdeutchAutor NameAutor FotoAutor Beschr.

Zint Meates – Zum Martinsfest

Zint Meates – Zum Martinsfest

Zint Meates Em Dorp, dat kleene Kaff rolle de Kärkes erop un eraff. Kenger kloppe an jede Düer: "Hat er…
von {acf_name}
Interpret: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
Feste,Kinder,Oos Platt Winter 1981/1982
text
Wörter: 221
geändert: 19.03.2026
Audio MundartAudio HochdeutchAutor NameAutor FotoAutor Beschr.

Minge leschte Anzog noch der Kreg – Mein letzter Anzug nach dem Krieg

Minge leschte Anzog noch der Kreg – Mein letzter Anzug nach dem Krieg

Tüen, dat weäd ich nie verjeiße! Blanke Ärmot, nüüß ze eiße. Wat ich hau, dat wor ich quitt. Ich denk…
von {acf_name}
Interpret: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
Arbeitsleben,Krieg,Oos Platt Sommer
text
Wörter: 104
geändert: 19.03.2026
Audio MundartAudio HochdeutchAutor NameAutor FotoAutor Beschr.

Pastuer sien Föot – Des Pfarrers Füße

Pastuer sien Föot – Des Pfarrers Füße

Pastuer sien Fööt Wie uese Häer vür dreßeg Joahr Pastuer noch en de Eifel woar, Jeng häe ens dur et…
von {acf_name}
Interpret: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
Arbeitsleben,Humor,Kinder,Kirche,Oos Platt Sommer 1984
text
Wörter: 213
geändert: 19.03.2026
Audio MundartAudio HochdeutchAutor NameAutor FotoAutor Beschr.

D Räkening van Hendrikjuasepp – Die Rechnung vom Heinrich Joseph

D Räkening van Hendrikjuasepp – Die Rechnung vom Heinrich Joseph

D Räkening van Hendrikjuasepp D Wittfrouw Lowarts (noch een hiel passabel Frouwminsch) hauw Plänk nüedig für d Sölder t belegge.…
von {acf_name}
Interpret: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
Arbeitsleben,Heim und Haus,Humor,Oos Platt Frühling 1982

Minge leschte Anzog noch der Kreg – Mein letzter Anzug nach dem Krieg

Ein Mundart Beitrags aus: Schwalmtal-Platt

Mein letzter Anzug nach dem Krieg

Minge leschte Anzog noch der Kreg

verfasst von: {acf_name}
vorgetragen von: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
aus der Sprachregion Schwalmtal-Platt in der Rubrik Arbeitsleben, Krieg, Oos Platt Sommer

Jenen Tag, den werde ich nie vergessen!
Blanke Armut – nichts zu essen.
Was ich hatte, war ich los,
ich denk’ an die Nachkriegszeit.

Aus der Gefangenschaft gekommen,
nahm mich meine Tante auf.
Ich hatte nur das, was ich am Leib trug,
für den Lumpenhändler reif.

Weil das Feldgrau, dunkel gefärbt,
bessere Sachen gab es nicht zu erben.
So lebte und arbeitete ich weiter
in den alten, abgetragenen Kleidern.

Bis ich den Toni dann getroffen 
und auf der Straße zu mir rief:
„Deine Kleidung gefällt mir nicht!
Bring dir nächsten Monat etwas mit!
Ich will mal mit meinen Herren sprechen.
Brauch mich nirgends zu verstecken!

Ich bin seit vierzig Jahren Musterweber,
und dabei immer fleißig gewesen.“

Stoff für einen Anzug bekommen?
Ein Schneider, der für mich schneidet?
Das schien mir kaum zu glauben.
Reich war ich ja wirklich nicht.

Aber der Toni hielt Wort.
Er war einer von Alten,
die nicht viel reden, sondern viel tun.
Übertrafen manchen Freund.

Lange habe ich diesen Anzug getragen,
voller Stolz, das darf ich sagen.
Gern denke ich daran zurück:
Tünn, deine Hilfe – ein Stück Herzensglück.

Tüen, dat weäd ich nie verjeiße!
Blanke Ärmot, nüüß ze eiße.
Wat ich hau, dat wor ich quitt.
Ich denk an de Noehkregszitt.

Uus Jefangeschaff jekomme,
beeijen Tant ich opjenomme.
Hau blueß dat, wat ajje Liiv,
föör der Lompekriemer riif.

Weijl dat feldjroe, donkel färve.
Beeißer Saache net zu erve.
Än esue leif ich woe än waan
met die au Klamotte aan.

Bes der Tüen ich daan jetroffe.
Open Stroeß mich zoujeroffe:
“Ding Klejjasch jefällt mich net!
Breng dich niekste Monnt jet met.
Weäd ens met ming Heäre spreiche.
Bruuch mich nörjens ze versteiche.

Musterweäver vezzig Johr,
doebeei luuter fliißig wor.”

Stauff föör ene Anzog krijje?
Minge Schnidder düich ömm schnijje?
Könnek wür ich heei ze riich.
Jlöive kuuent ich dat net jliich.

Doch der Tüen hau Wooet jehaue.
Heä wor enge vaan die Aue,
die net mulle, wahl vööl döönt.
Övvertruffe mänche Fröönd.

Han deä Anzog lang jedrage,
voller Stolz, dat darf ich sage.
Jeär denk ich doeraan zeröck.
Tuen, ding Hölp, e Hazzensstöck.






Minge leschte Anzog noch der Kreg - Mein letzter Anzug nach dem Krieg

aus der Sprachregion Schwalmtal-Platt in der Rubrik Arbeitsleben, Krieg, Oos Platt Sommer

Jenen Tag, den werde ich nie vergessen!
Blanke Armut – nichts zu essen.
Was ich hatte, war ich los,
ich denk’ an die Nachkriegszeit.

Tüen, dat weäd ich nie verjeiße!
Blanke Ärmot, nüüß ze eiße.
Wat ich hau, dat wor ich quitt.
Ich denk an de Noehkregszitt.

Aus der Gefangenschaft gekommen,
nahm mich meine Tante auf.
Ich hatte nur das, was ich am Leib trug,
für den Lumpenhändler reif.

Uus Jefangeschaff jekomme,
beeijen Tant ich opjenomme.
Hau blueß dat, wat ajje Liiv,
föör der Lompekriemer riif.

Weil das Feldgrau, dunkel gefärbt,
bessere Sachen gab es nicht zu erben.
So lebte und arbeitete ich weiter
in den alten, abgetragenen Kleidern.

Weijl dat feldjroe, donkel färve.
Beeißer Saache net zu erve.
Än esue leif ich woe än waan
met die au Klamotte aan.

Bis ich den Toni dann getroffen 
und auf der Straße zu mir rief:
„Deine Kleidung gefällt mir nicht!
Bring dir nächsten Monat etwas mit!
Ich will mal mit meinen Herren sprechen.
Brauch mich nirgends zu verstecken!

Bes der Tüen ich daan jetroffe.
Open Stroeß mich zoujeroffe:
“Ding Klejjasch jefällt mich net!
Breng dich niekste Monnt jet met.
Weäd ens met ming Heäre spreiche.
Bruuch mich nörjens ze versteiche.

Ich bin seit vierzig Jahren Musterweber,
und dabei immer fleißig gewesen.“

Musterweäver vezzig Johr,
doebeei luuter fliißig wor.”

Stoff für einen Anzug bekommen?
Ein Schneider, der für mich schneidet?
Das schien mir kaum zu glauben.
Reich war ich ja wirklich nicht.

Stauff föör ene Anzog krijje?
Minge Schnidder düich ömm schnijje?
Könnek wür ich heei ze riich.
Jlöive kuuent ich dat net jliich.

Aber der Toni hielt Wort.
Er war einer von Alten,
die nicht viel reden, sondern viel tun.
Übertrafen manchen Freund.

Doch der Tüen hau Wooet jehaue.
Heä wor enge vaan die Aue,
die net mulle, wahl vööl döönt.
Övvertruffe mänche Fröönd.

Lange habe ich diesen Anzug getragen,
voller Stolz, das darf ich sagen.
Gern denke ich daran zurück:
Tünn, deine Hilfe – ein Stück Herzensglück.

Han deä Anzog lang jedrage,
voller Stolz, dat darf ich sage.
Jeär denk ich doeraan zeröck.
Tuen, ding Hölp, e Hazzensstöck.





Hinterlassen Sie den ersten Kommentar