Frohe Weihnachten
Frohe Weihnachten
Text Mundart
Text hochdeutsch
an de Düer klingele jevt mech de Haund
on sät: “Guten Tag, ich bin von der Müllabfuhr und wünsche Ihnen ein frohes
Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr.”
“Danke schön”, soach ech du för demm. “Das gleiche wünsche ich Ihnen auch.”
Du sät dea Minsch för mech:
“Liebe Frau, wissen Sie Überhaupt wer ich bin, ich bin der
Mann, der das ganze Jahr hindurch ihren Mülleimer immer wieder leermacht.”
Du soch ech för demm: “Lieber Mann, wissen Sie auch wer ich bin, ich bin die Frau, die das
ganze Jahr hindurch den Mülleimer immer wieder vollmacht.”
an die Türe, klingelte, gab mir die Hand
und sagte: “Guten Tag, ich bin von der Müllabfuhr und wünsche Ihnen ein frohes
Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr.”
“Dankeschön”, sagte ich zu ihm. “Das gleiche wünsche ich Ihnen auch.”
Da sagte der Mensch zu mir:
“Liebe Frau, wissen Sie überhaupt wer ich bin, ich bin der
Mann, der das ganze Jahr hindurch ihren Mülleimer immer wieder leermacht.”
Da sagte ich zu ihm: “Lieber Mann, wissen Sie auch wer ich bin, ich bin die Frau, die das
ganze Jahr hindurch den Mülleimer immer wieder vollmacht.”
Text Mundart
Frohe Weihnachten
Vor Weihnachten koam bi os ene Minsch
an de Düer klingele jevt mech de Haund
on sät: “Guten Tag, ich bin von der Müllabfuhr und wünsche Ihnen ein frohes
Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr.”
“Danke schön”, soach ech du för demm. “Das gleiche wünsche ich Ihnen auch.”
Du sät dea Minsch för mech:
“Liebe Frau, wissen Sie Überhaupt wer ich bin, ich bin der
Mann, der das ganze Jahr hindurch ihren Mülleimer immer wieder leermacht.”
Du soch ech för demm: “Lieber Mann, wissen Sie auch wer ich bin, ich bin die Frau, die das
ganze Jahr hindurch den Mülleimer immer wieder vollmacht.”
Text hochdeutsch
Frohe Weihnachten
Vor Weihnachten kam bei uns ein Mensch
an die Türe, klingelte, gab mir die Hand
und sagte: “Guten Tag, ich bin von der Müllabfuhr und wünsche Ihnen ein frohes
Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr.”
“Dankeschön”, sagte ich zu ihm. “Das gleiche wünsche ich Ihnen auch.”
Da sagte der Mensch zu mir:
“Liebe Frau, wissen Sie überhaupt wer ich bin, ich bin der
Mann, der das ganze Jahr hindurch ihren Mülleimer immer wieder leermacht.”
Da sagte ich zu ihm: “Lieber Mann, wissen Sie auch wer ich bin, ich bin die Frau, die das
ganze Jahr hindurch den Mülleimer immer wieder vollmacht.”
Dann zeig es uns!
Kommentare zu diesem Beitrag anzeigen
Über diesen Mundartbeitrag
Frohe Weihnachten
Vor Weihnachten kam bei uns ein Mensch
an die Türe, klingelte, gab mir die Hand
und sagte: “Guten Tag, ich bin von der Müllabfuhr und wünsche Ihnen ein frohes
Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr.”
“Dankeschön”, sagte ich zu ihm. “Das gleiche wünsche ich Ihnen auch.”
Da sagte der Mensch zu mir:
“Liebe Frau, wissen Sie überhaupt wer ich bin, ich bin der
Mann, der das ganze Jahr hindurch ihren Mülleimer immer wieder leermacht.”
Da sagte ich zu ihm: “Lieber Mann, wissen Sie auch wer ich bin, ich bin die Frau, die das
ganze Jahr hindurch den Mülleimer immer wieder vollmacht.”
Frohe Weihnachten
Vor Weihnachten koam bi os ene Minsch
an de Düer klingele jevt mech de Haund
on sät: “Guten Tag, ich bin von der Müllabfuhr und wünsche Ihnen ein frohes
Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr.”
“Danke schön”, soach ech du för demm. “Das gleiche wünsche ich Ihnen auch.”
Du sät dea Minsch för mech:
“Liebe Frau, wissen Sie Überhaupt wer ich bin, ich bin der
Mann, der das ganze Jahr hindurch ihren Mülleimer immer wieder leermacht.”
Du soch ech för demm: “Lieber Mann, wissen Sie auch wer ich bin, ich bin die Frau, die das
ganze Jahr hindurch den Mülleimer immer wieder vollmacht.”
Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.
Frohe Weihnachten - Frohe Weihnachten
an die Türe, klingelte, gab mir die Hand
und sagte: “Guten Tag, ich bin von der Müllabfuhr und wünsche Ihnen ein frohes
Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr.”
“Dankeschön”, sagte ich zu ihm. “Das gleiche wünsche ich Ihnen auch.”
Da sagte der Mensch zu mir:
“Liebe Frau, wissen Sie überhaupt wer ich bin, ich bin der
Mann, der das ganze Jahr hindurch ihren Mülleimer immer wieder leermacht.”
Da sagte ich zu ihm: “Lieber Mann, wissen Sie auch wer ich bin, ich bin die Frau, die das
ganze Jahr hindurch den Mülleimer immer wieder vollmacht.”
an de Düer klingele jevt mech de Haund
on sät: “Guten Tag, ich bin von der Müllabfuhr und wünsche Ihnen ein frohes
Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr.”
“Danke schön”, soach ech du för demm. “Das gleiche wünsche ich Ihnen auch.”
Du sät dea Minsch för mech:
“Liebe Frau, wissen Sie Überhaupt wer ich bin, ich bin der
Mann, der das ganze Jahr hindurch ihren Mülleimer immer wieder leermacht.”
Du soch ech för demm: “Lieber Mann, wissen Sie auch wer ich bin, ich bin die Frau, die das
ganze Jahr hindurch den Mülleimer immer wieder vollmacht.”
Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.
Kalle ausse Klossestraße
Kalle ausse Klossestraße
Schrett för Schrett
Schrett för Schrett
Verspriäk
Verspriäk
Vertäll möt Hujo Hüer mech op van de Liebe
Vertäll möt Hujo Hüer mech op van de Liebe
Frohe Weihnachten – Frohe Weihnachten
Frohe Weihnachten
Frohe Weihnachten
Frohe Weihnachten
Vor Weihnachten kam bei uns ein Mensch
an die Türe, klingelte, gab mir die Hand
und sagte: “Guten Tag, ich bin von der Müllabfuhr und wünsche Ihnen ein frohes
Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr.”
“Dankeschön”, sagte ich zu ihm. “Das gleiche wünsche ich Ihnen auch.”
Da sagte der Mensch zu mir:
“Liebe Frau, wissen Sie überhaupt wer ich bin, ich bin der
Mann, der das ganze Jahr hindurch ihren Mülleimer immer wieder leermacht.”
Da sagte ich zu ihm: “Lieber Mann, wissen Sie auch wer ich bin, ich bin die Frau, die das
ganze Jahr hindurch den Mülleimer immer wieder vollmacht.”
Frohe Weihnachten
Vor Weihnachten koam bi os ene Minsch
an de Düer klingele jevt mech de Haund
on sät: “Guten Tag, ich bin von der Müllabfuhr und wünsche Ihnen ein frohes
Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr.”
“Danke schön”, soach ech du för demm. “Das gleiche wünsche ich Ihnen auch.”
Du sät dea Minsch för mech:
“Liebe Frau, wissen Sie Überhaupt wer ich bin, ich bin der
Mann, der das ganze Jahr hindurch ihren Mülleimer immer wieder leermacht.”
Du soch ech för demm: “Lieber Mann, wissen Sie auch wer ich bin, ich bin die Frau, die das
ganze Jahr hindurch den Mülleimer immer wieder vollmacht.”
Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.
Frohe Weihnachten - Frohe Weihnachten
an die Türe, klingelte, gab mir die Hand
und sagte: “Guten Tag, ich bin von der Müllabfuhr und wünsche Ihnen ein frohes
Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr.”
“Dankeschön”, sagte ich zu ihm. “Das gleiche wünsche ich Ihnen auch.”
Da sagte der Mensch zu mir:
“Liebe Frau, wissen Sie überhaupt wer ich bin, ich bin der
Mann, der das ganze Jahr hindurch ihren Mülleimer immer wieder leermacht.”
Da sagte ich zu ihm: “Lieber Mann, wissen Sie auch wer ich bin, ich bin die Frau, die das
ganze Jahr hindurch den Mülleimer immer wieder vollmacht.”
an de Düer klingele jevt mech de Haund
on sät: “Guten Tag, ich bin von der Müllabfuhr und wünsche Ihnen ein frohes
Weihnachtsfest und ein glückliches Neues Jahr.”
“Danke schön”, soach ech du för demm. “Das gleiche wünsche ich Ihnen auch.”
Du sät dea Minsch för mech:
“Liebe Frau, wissen Sie Überhaupt wer ich bin, ich bin der
Mann, der das ganze Jahr hindurch ihren Mülleimer immer wieder leermacht.”
Du soch ech för demm: “Lieber Mann, wissen Sie auch wer ich bin, ich bin die Frau, die das
ganze Jahr hindurch den Mülleimer immer wieder vollmacht.”
Magda Hausmann aus Karken, Jahrgang 1944, ist eine in der Region bekannte Interpretin und Übersetzerin plattdeutscher Texte. Sie spricht von Kind an das für die Heinsberger Grenzregion typische Platt und hat u. a. zahlreiche Texte, wie z. B. “Max und Moritz” oder den “Struwelpeter”, in Platt übersetzt.