Text Mundart

Text hochdeutsch

Datt lecker Be-er
Das leckere Bier
En die Wilak haue de Drütsches ene Benk. An der wiäg kott
vörr de wilak, wor en klen Wi-etschaft; die Lü haue be ön
klen Bur-schaft och e Jlas-Be-er-Jeschäft.

In der Wilak (Name) hatten die Drüttches (Name) einen Bend (Auenwiese). An dem Weg kurz vor der Wilak war eine kleine Wirtschaft; die Leute dort betrieben neben einer kleinen Landwirtschaft auch ein Glas-Bier-Geschäft.

Wenn et nu ärg düschtig woar, jinge die Jonges sech do e Jlas Be-er drenke!
Wenn es nun sehr heiß und durstig war, gingen die Jungen dorthin, um ein Glas Bier zu trinken!
Et Johrs drop jing ech och met heure. Et woar wärm on düschtig; op ens heschet et: “Harr-jöttsche es so schönn ant heure, verr make maar ens e Päuske on jont os e Jlas Be-er drenke. ”
Im nächsten Jahr ging ich auch mit Heu machen. Es war warm und durstig; auf einmal hieß es:
“Herrgöttchen heut so schön, wir machen mal ein Päuschen und gehen uns ein Glas Bier trinken.“
Op ens sat ene vörr die Frau: „Vörig Johr woar dat Beer, watt verr he jedronke hant, evell lekkerer!”
Nee, säät die Frau, datt kann net joot sin, datt Be-er es doch noch ut et selbe Fättsche!
Auf einmal sagte einer zu der Wirtin:
„Letztes Jahr war das Bier, das wir hier getrunken haben, aber viel leckerer!”
„Nein“, sagte die Frau, „das kann nicht sein — das Bier ist doch noch aus demselben Fässchen!“

Text Mundart

Datt lecker Be-er

En die Wilak haue de Drütsches ene Benk. An der wiäg kott
vörr de wilak, wor en klen Wi-etschaft; die Lü haue be ön
klen Bur-schaft och e Jlas-Be-er-Jeschäft.

Wenn et nu ärg düschtig woar, jinge die Jonges sech do e Jlas Be-er drenke!

Et Johrs drop jing ech och met heure. Et woar wärm on düschtig; op ens heschet et: “Harr-jöttsche es so schönn ant heure, verr make maar ens e Päuske on jont os e Jlas Be-er drenke. ”

Op ens sat ene vörr die Frau: „Vörig Johr woar dat Beer, watt verr he jedronke hant, evell lekkerer!”
Nee, säät die Frau, datt kann net joot sin, datt Be-er es doch noch ut et selbe Fättsche!

Text hochdeutsch

Das leckere Bier

In der Wilak (Name) hatten die Drüttches (Name) einen Bend (Auenwiese). An dem Weg kurz vor der Wilak war eine kleine Wirtschaft; die Leute dort betrieben neben einer kleinen Landwirtschaft auch ein Glas-Bier-Geschäft.

Wenn es nun sehr heiß und durstig war, gingen die Jungen dorthin, um ein Glas Bier zu trinken!

Im nächsten Jahr ging ich auch mit Heu machen. Es war warm und durstig; auf einmal hieß es:
“Herrgöttchen heut so schön, wir machen mal ein Päuschen und gehen uns ein Glas Bier trinken.“

Auf einmal sagte einer zu der Wirtin:
„Letztes Jahr war das Bier, das wir hier getrunken haben, aber viel leckerer!”

„Nein“, sagte die Frau, „das kann nicht sein — das Bier ist doch noch aus demselben Fässchen!“

Dir hat dieser Beitrag gefallen?
Dann zeig es uns!

Schreibe uns deine Gedanken zu diesem Text oder lass uns einfach wissen, was du damit verbindest.

Über den Autor

Paul Wilms

aus Wassenberg
Mehr von Paul Wilms entdecken

Über diesen Mundartbeitrag

Textart:
0 Personen haben diesem Beitrag bisher ein "Gefällt mir" gegeben. Wie sieht´s mit dir aus?
Dieser Beitrag stammt aus Wassenberg.

Das leckere Bier

In der Wilak (Name) hatten die Drüttches (Name) einen Bend (Auenwiese). An dem Weg kurz vor der Wilak war eine kleine Wirtschaft; die Leute dort betrieben neben einer kleinen Landwirtschaft auch ein Glas-Bier-Geschäft.

Wenn es nun sehr heiß und durstig war, gingen die Jungen dorthin, um ein Glas Bier zu trinken!

Im nächsten Jahr ging ich auch mit Heu machen. Es war warm und durstig; auf einmal hieß es:
“Herrgöttchen heut so schön, wir machen mal ein Päuschen und gehen uns ein Glas Bier trinken.“

Auf einmal sagte einer zu der Wirtin:
„Letztes Jahr war das Bier, das wir hier getrunken haben, aber viel leckerer!”

„Nein“, sagte die Frau, „das kann nicht sein — das Bier ist doch noch aus demselben Fässchen!“

Datt lecker Be-er

En die Wilak haue de Drütsches ene Benk. An der wiäg kott
vörr de wilak, wor en klen Wi-etschaft; die Lü haue be ön
klen Bur-schaft och e Jlas-Be-er-Jeschäft.

Wenn et nu ärg düschtig woar, jinge die Jonges sech do e Jlas Be-er drenke!

Et Johrs drop jing ech och met heure. Et woar wärm on düschtig; op ens heschet et: “Harr-jöttsche es so schönn ant heure, verr make maar ens e Päuske on jont os e Jlas Be-er drenke. ”

Op ens sat ene vörr die Frau: „Vörig Johr woar dat Beer, watt verr he jedronke hant, evell lekkerer!”
Nee, säät die Frau, datt kann net joot sin, datt Be-er es doch noch ut et selbe Fättsche!






Datt lecker Be-er - Das leckere Bier

Das leckere Bier
Datt lecker Be-er

In der Wilak (Name) hatten die Drüttches (Name) einen Bend (Auenwiese). An dem Weg kurz vor der Wilak war eine kleine Wirtschaft; die Leute dort betrieben neben einer kleinen Landwirtschaft auch ein Glas-Bier-Geschäft.

En die Wilak haue de Drütsches ene Benk. An der wiäg kott
vörr de wilak, wor en klen Wi-etschaft; die Lü haue be ön
klen Bur-schaft och e Jlas-Be-er-Jeschäft.
Wenn es nun sehr heiß und durstig war, gingen die Jungen dorthin, um ein Glas Bier zu trinken!
Wenn et nu ärg düschtig woar, jinge die Jonges sech do e Jlas Be-er drenke!
Im nächsten Jahr ging ich auch mit Heu machen. Es war warm und durstig; auf einmal hieß es:
“Herrgöttchen heut so schön, wir machen mal ein Päuschen und gehen uns ein Glas Bier trinken.“
Et Johrs drop jing ech och met heure. Et woar wärm on düschtig; op ens heschet et: “Harr-jöttsche es so schönn ant heure, verr make maar ens e Päuske on jont os e Jlas Be-er drenke. ”
Auf einmal sagte einer zu der Wirtin:
„Letztes Jahr war das Bier, das wir hier getrunken haben, aber viel leckerer!”
Op ens sat ene vörr die Frau: „Vörig Johr woar dat Beer, watt verr he jedronke hant, evell lekkerer!”
Nee, säät die Frau, datt kann net joot sin, datt Be-er es doch noch ut et selbe Fättsche!
„Nein“, sagte die Frau, „das kann nicht sein — das Bier ist doch noch aus demselben Fässchen!“




text
Wörter: 203
geändert: 13.03.2026
Audio MundartAudio HochdeutchAutor NameAutor FotoAutor Beschr.

Heemwieh – Heimweh

Heemwieh – Heimweh

Heemwieh Hà kann töcks mit gee Minsch mie kalle, Hemm hät een Krankheet üevervalle. Dr Dokter kann hemm neet genäse,…
von {acf_name}
Interpret: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
Heim und Haus,Heimat,Oos Platt Kreis Heinsberg
text
Wörter: 134
geändert: 13.03.2026
Audio MundartAudio HochdeutchAutor NameAutor FotoAutor Beschr.

Datt lecker Be-er – Das leckere Bier

Datt lecker Be-er – Das leckere Bier

Datt lecker Be-er En die Wilak haue de Drütsches ene Benk. An der wiäg kott vörr de wilak, wor en…
von {acf_name}
Interpret: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
Arbeitsleben,Heim und Haus,Humor,Oos Platt Kreis Heinsberg,Startseite
text
Wörter: 178
geändert: 13.03.2026
Audio MundartAudio HochdeutchAutor NameAutor FotoAutor Beschr.

Muttertag – Muttertag

Muttertag – Muttertag

Muttertag Von frööher her, da ess oss kloar, dat han merr joa jeliert. Em schönnste Mond vom janze Joor, wöd…
von {acf_name}
Interpret: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
Gefühlswelt,Heim und Haus,Oos Platt Kreis Heinsberg,positiv,Soziales,Startseite
text
Wörter: 168
geändert: 13.03.2026
Audio MundartAudio HochdeutchAutor NameAutor FotoAutor Beschr.

De Feuerwehr – Die Feuerwehr

De Feuerwehr – Die Feuerwehr

De Feuerwehr! Man kennt se üeverall, de Männ van de Feuerwehr off senn se flökker als derr Schall die hann…
von {acf_name}
Interpret: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
Arbeitsleben,Gefühlswelt,Heimat,Oos Platt Kreis Heinsberg,Soziales

Datt lecker Be-er – Das leckere Bier

Ein Mundart Beitrags aus: Wassenberger-Riedelland-Platt

verfasst von: {acf_name}
vorgetragen von: {acf_name_des_interpreten_vortragender}

Das leckere Bier

In der Wilak (Name) hatten die Drüttches (Name) einen Bend (Auenwiese). An dem Weg kurz vor der Wilak war eine kleine Wirtschaft; die Leute dort betrieben neben einer kleinen Landwirtschaft auch ein Glas-Bier-Geschäft.

Wenn es nun sehr heiß und durstig war, gingen die Jungen dorthin, um ein Glas Bier zu trinken!

Im nächsten Jahr ging ich auch mit Heu machen. Es war warm und durstig; auf einmal hieß es:
“Herrgöttchen heut so schön, wir machen mal ein Päuschen und gehen uns ein Glas Bier trinken.“

Auf einmal sagte einer zu der Wirtin:
„Letztes Jahr war das Bier, das wir hier getrunken haben, aber viel leckerer!”

„Nein“, sagte die Frau, „das kann nicht sein — das Bier ist doch noch aus demselben Fässchen!“

Datt lecker Be-er

En die Wilak haue de Drütsches ene Benk. An der wiäg kott
vörr de wilak, wor en klen Wi-etschaft; die Lü haue be ön
klen Bur-schaft och e Jlas-Be-er-Jeschäft.

Wenn et nu ärg düschtig woar, jinge die Jonges sech do e Jlas Be-er drenke!

Et Johrs drop jing ech och met heure. Et woar wärm on düschtig; op ens heschet et: “Harr-jöttsche es so schönn ant heure, verr make maar ens e Päuske on jont os e Jlas Be-er drenke. ”

Op ens sat ene vörr die Frau: „Vörig Johr woar dat Beer, watt verr he jedronke hant, evell lekkerer!”
Nee, säät die Frau, datt kann net joot sin, datt Be-er es doch noch ut et selbe Fättsche!






Datt lecker Be-er - Das leckere Bier

Das leckere Bier
Datt lecker Be-er

In der Wilak (Name) hatten die Drüttches (Name) einen Bend (Auenwiese). An dem Weg kurz vor der Wilak war eine kleine Wirtschaft; die Leute dort betrieben neben einer kleinen Landwirtschaft auch ein Glas-Bier-Geschäft.

En die Wilak haue de Drütsches ene Benk. An der wiäg kott
vörr de wilak, wor en klen Wi-etschaft; die Lü haue be ön
klen Bur-schaft och e Jlas-Be-er-Jeschäft.
Wenn es nun sehr heiß und durstig war, gingen die Jungen dorthin, um ein Glas Bier zu trinken!
Wenn et nu ärg düschtig woar, jinge die Jonges sech do e Jlas Be-er drenke!
Im nächsten Jahr ging ich auch mit Heu machen. Es war warm und durstig; auf einmal hieß es:
“Herrgöttchen heut so schön, wir machen mal ein Päuschen und gehen uns ein Glas Bier trinken.“
Et Johrs drop jing ech och met heure. Et woar wärm on düschtig; op ens heschet et: “Harr-jöttsche es so schönn ant heure, verr make maar ens e Päuske on jont os e Jlas Be-er drenke. ”
Auf einmal sagte einer zu der Wirtin:
„Letztes Jahr war das Bier, das wir hier getrunken haben, aber viel leckerer!”
Op ens sat ene vörr die Frau: „Vörig Johr woar dat Beer, watt verr he jedronke hant, evell lekkerer!”
Nee, säät die Frau, datt kann net joot sin, datt Be-er es doch noch ut et selbe Fättsche!
„Nein“, sagte die Frau, „das kann nicht sein — das Bier ist doch noch aus demselben Fässchen!“




Hinterlassen Sie den ersten Kommentar