Text Mundart

Text hochdeutsch

Nu luster ene, Mariketrin,
Ech han e mine Röck son Pien,
Du moß ens joot der Oafe stoake,
On ene däftige “Fliere” (Fliedertee) koake.

Nun hör mal, Mariketrin,
ich hab in meinem Rücken solche Schmerzen.
Du musst mir mal ordentlich den Ofen anheizen
und einen kräftigen Fliedertee kochen.

Dät es alltiet der bäste Dronk,
Ech lägg mech stell jät op de Bonk.
Wat ech noch saare well, jonk, sök
Mech noch e Kösse vör däe Röek.

Das ist allzeit das beste Getränk,
ich leg mich still etwas auf die Bank.
Was ich noch sagen will, Junge:
Such mir noch ein Kissen für den Rücken.

Och kann’t net schaa, well ech denke,
Wann ech mech noch ne Kloare drenke.
Ech denk, wan ech ens döchtech schweet,
De Pien dann och wer üever jeet.

Auch kann’s nicht schaden, will ich denken,
wenn ich mir noch einen Klaren (Schnaps) trinke.
Ich denk, wenn ich mal tüchtig schwitze,
der Schmerz dann auch vorübergeht.

Du bruks d’r Dokter neet te hoale,
Deä Dokter, deä ka sech je moale;
Ech haut et neet met Medizin,
Häe nömmt sech doch net met min Pien.

Du brauchst den Doktor nicht zu holen,
der Doktor, der kann sich was malen!
Ich halt es nicht mit Medizin, 
der nimmt meine Schmerzen doch nicht mit.

Nu sach ech dech, Mariketrin,
Du moß mar net de jizzich sin Met Kloare,
Tiie on och met Koale,
Dann sal min Pien d’r Düvel hoale.

Nun sag’ ich dir, Mariketrin,
du musst nur nicht zu geizig sein
mit dem Klaren, dem Tee und auch mit der Kohle (zum Heizen).
Dann soll meine Schmerzen der Teufel holen!

Text Mundart

Nu luster ene, Mariketrin,
Ech han e mine Röck son Pien,
Du moß ens joot der Oafe stoake,
On ene däftige “Fliere” (Fliedertee) koake.

Dät es alltiet der bäste Dronk,
Ech lägg mech stell jät op de Bonk.
Wat ech noch saare well, jonk, sök
Mech noch e Kösse vör däe Röek.

Och kann’t net schaa, well ech denke,
Wann ech mech noch ne Kloare drenke.
Ech denk, wan ech ens döchtech schweet,
De Pien dann och wer üever jeet.

Du bruks d’r Dokter neet te hoale,
Deä Dokter, deä ka sech je moale;
Ech haut et neet met Medizin,
Häe nömmt sech doch net met min Pien.

Nu sach ech dech, Mariketrin,
Du moß mar net de jizzich sin Met Kloare,
Tiie on och met Koale,
Dann sal min Pien d’r Düvel hoale.

Text hochdeutsch

Nun hör mal, Mariketrin,
ich hab in meinem Rücken solche Schmerzen.
Du musst mir mal ordentlich den Ofen anheizen
und einen kräftigen Fliedertee kochen.

Das ist allzeit das beste Getränk,
ich leg mich still etwas auf die Bank.
Was ich noch sagen will, Junge:
Such mir noch ein Kissen für den Rücken.

Auch kann’s nicht schaden, will ich denken,
wenn ich mir noch einen Klaren (Schnaps) trinke.
Ich denk, wenn ich mal tüchtig schwitze,
der Schmerz dann auch vorübergeht.

Du brauchst den Doktor nicht zu holen,
der Doktor, der kann sich was malen!
Ich halt es nicht mit Medizin, 
der nimmt meine Schmerzen doch nicht mit.

Nun sag’ ich dir, Mariketrin,
du musst nur nicht zu geizig sein
mit dem Klaren, dem Tee und auch mit der Kohle (zum Heizen).
Dann soll meine Schmerzen der Teufel holen!

Dir hat dieser Beitrag gefallen?
Dann zeig es uns!

Schreibe uns deine Gedanken zu diesem Text oder lass uns einfach wissen, was du damit verbindest.

Über den Autor

Hubert Jakobs

aus Kempen

Blindenschullehrer

Mehr von Hubert Jakobs entdecken

Über diesen Mundartbeitrag

Textart:
0 Personen haben diesem Beitrag bisher ein "Gefällt mir" gegeben. Wie sieht´s mit dir aus?
Dieser Beitrag stammt aus Kempen.

Nun hör mal, Mariketrin,
ich hab in meinem Rücken solche Schmerzen.
Du musst mir mal ordentlich den Ofen anheizen
und einen kräftigen Fliedertee kochen.

Das ist allzeit das beste Getränk,
ich leg mich still etwas auf die Bank.
Was ich noch sagen will, Junge:
Such mir noch ein Kissen für den Rücken.

Auch kann’s nicht schaden, will ich denken,
wenn ich mir noch einen Klaren (Schnaps) trinke.
Ich denk, wenn ich mal tüchtig schwitze,
der Schmerz dann auch vorübergeht.

Du brauchst den Doktor nicht zu holen,
der Doktor, der kann sich was malen!
Ich halt es nicht mit Medizin, 
der nimmt meine Schmerzen doch nicht mit.

Nun sag’ ich dir, Mariketrin,
du musst nur nicht zu geizig sein
mit dem Klaren, dem Tee und auch mit der Kohle (zum Heizen).
Dann soll meine Schmerzen der Teufel holen!

Nu luster ene, Mariketrin,
Ech han e mine Röck son Pien,
Du moß ens joot der Oafe stoake,
On ene däftige “Fliere” (Fliedertee) koake.

Dät es alltiet der bäste Dronk,
Ech lägg mech stell jät op de Bonk.
Wat ech noch saare well, jonk, sök
Mech noch e Kösse vör däe Röek.

Och kann’t net schaa, well ech denke,
Wann ech mech noch ne Kloare drenke.
Ech denk, wan ech ens döchtech schweet,
De Pien dann och wer üever jeet.

Du bruks d’r Dokter neet te hoale,
Deä Dokter, deä ka sech je moale;
Ech haut et neet met Medizin,
Häe nömmt sech doch net met min Pien.

Nu sach ech dech, Mariketrin,
Du moß mar net de jizzich sin Met Kloare,
Tiie on och met Koale,
Dann sal min Pien d’r Düvel hoale.






Däe kronke Buer - Der kranke Bauer

Nun hör mal, Mariketrin,
ich hab in meinem Rücken solche Schmerzen.
Du musst mir mal ordentlich den Ofen anheizen
und einen kräftigen Fliedertee kochen.

Nu luster ene, Mariketrin,
Ech han e mine Röck son Pien,
Du moß ens joot der Oafe stoake,
On ene däftige “Fliere” (Fliedertee) koake.

Das ist allzeit das beste Getränk,
ich leg mich still etwas auf die Bank.
Was ich noch sagen will, Junge:
Such mir noch ein Kissen für den Rücken.

Dät es alltiet der bäste Dronk,
Ech lägg mech stell jät op de Bonk.
Wat ech noch saare well, jonk, sök
Mech noch e Kösse vör däe Röek.

Auch kann’s nicht schaden, will ich denken,
wenn ich mir noch einen Klaren (Schnaps) trinke.
Ich denk, wenn ich mal tüchtig schwitze,
der Schmerz dann auch vorübergeht.

Och kann’t net schaa, well ech denke,
Wann ech mech noch ne Kloare drenke.
Ech denk, wan ech ens döchtech schweet,
De Pien dann och wer üever jeet.

Du brauchst den Doktor nicht zu holen,
der Doktor, der kann sich was malen!
Ich halt es nicht mit Medizin, 
der nimmt meine Schmerzen doch nicht mit.

Du bruks d’r Dokter neet te hoale,
Deä Dokter, deä ka sech je moale;
Ech haut et neet met Medizin,
Häe nömmt sech doch net met min Pien.

Nun sag’ ich dir, Mariketrin,
du musst nur nicht zu geizig sein
mit dem Klaren, dem Tee und auch mit der Kohle (zum Heizen).
Dann soll meine Schmerzen der Teufel holen!

Nu sach ech dech, Mariketrin,
Du moß mar net de jizzich sin Met Kloare,
Tiie on och met Koale,
Dann sal min Pien d’r Düvel hoale.





text
Wörter: 169
geändert: 13.03.2026
Audio MundartAudio HochdeutchAutor NameAutor FotoAutor Beschr.

Däe kronke Buer – Der kranke Bauer

Däe kronke Buer – Der kranke Bauer

Nu luster ene, Mariketrin, Ech han e mine Röck son Pien, Du moß ens joot der Oafe stoake, On ene…
von {acf_name}
Interpret: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
Heim und Haus,Oos Platt Winter 1985,Ratschlag
text
Wörter: 246
geändert: 13.03.2026
Audio MundartAudio HochdeutchAutor NameAutor FotoAutor Beschr.

Kallt liever plott – Sprich lieber platt

Kallt liever plott – Sprich lieber platt

En Berk an de Kerk wu-ar fröjer ene Lade. Do koosch man von der Hefzweck bis der Steenu-alech an Huushaltsdenge…
von {acf_name}
Interpret: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
Arbeitsleben,Humor,Oos Platt Winter 1985
text
Wörter: 442
geändert: 13.03.2026
Audio MundartAudio HochdeutchAutor NameAutor FotoAutor Beschr.

Leef Läeser – Liebe Leser

Leef Läeser – Liebe Leser

Leef Läeser! Met en nöj Häfft "Oos Platt" jrööße v'r allemoale, Vraulü on Mannslü, die höer (ihr) Platt neet verjäete…
von {acf_name}
Interpret: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
Heimat,Oos Platt Winter 1985,Ratschlag,Soziales
text
Wörter: 30
geändert: 13.03.2026
Audio MundartAudio HochdeutchAutor NameAutor FotoAutor Beschr.

Hank en Hank – Hand in Hand

Hank en Hank – Hand in Hand

Hank en Hank Hank en Hank lope wirr duur et Liäve. Es et jood hant wirr wärm Vengere Es et…
von {acf_name}
Interpret: {acf_name_des_interpreten_vortragender}
Gefühlswelt,Oos Platt Kreis Heinsberg,Ratschlag,Weisheiten

Däe kronke Buer – Der kranke Bauer

Ein Mundart Beitrags aus: Heinsberger-Kernland-Platt

verfasst von: {acf_name}
vorgetragen von: {acf_name_des_interpreten_vortragender}

Nun hör mal, Mariketrin,
ich hab in meinem Rücken solche Schmerzen.
Du musst mir mal ordentlich den Ofen anheizen
und einen kräftigen Fliedertee kochen.

Das ist allzeit das beste Getränk,
ich leg mich still etwas auf die Bank.
Was ich noch sagen will, Junge:
Such mir noch ein Kissen für den Rücken.

Auch kann’s nicht schaden, will ich denken,
wenn ich mir noch einen Klaren (Schnaps) trinke.
Ich denk, wenn ich mal tüchtig schwitze,
der Schmerz dann auch vorübergeht.

Du brauchst den Doktor nicht zu holen,
der Doktor, der kann sich was malen!
Ich halt es nicht mit Medizin, 
der nimmt meine Schmerzen doch nicht mit.

Nun sag’ ich dir, Mariketrin,
du musst nur nicht zu geizig sein
mit dem Klaren, dem Tee und auch mit der Kohle (zum Heizen).
Dann soll meine Schmerzen der Teufel holen!

Nu luster ene, Mariketrin,
Ech han e mine Röck son Pien,
Du moß ens joot der Oafe stoake,
On ene däftige “Fliere” (Fliedertee) koake.

Dät es alltiet der bäste Dronk,
Ech lägg mech stell jät op de Bonk.
Wat ech noch saare well, jonk, sök
Mech noch e Kösse vör däe Röek.

Och kann’t net schaa, well ech denke,
Wann ech mech noch ne Kloare drenke.
Ech denk, wan ech ens döchtech schweet,
De Pien dann och wer üever jeet.

Du bruks d’r Dokter neet te hoale,
Deä Dokter, deä ka sech je moale;
Ech haut et neet met Medizin,
Häe nömmt sech doch net met min Pien.

Nu sach ech dech, Mariketrin,
Du moß mar net de jizzich sin Met Kloare,
Tiie on och met Koale,
Dann sal min Pien d’r Düvel hoale.






Däe kronke Buer - Der kranke Bauer

Nun hör mal, Mariketrin,
ich hab in meinem Rücken solche Schmerzen.
Du musst mir mal ordentlich den Ofen anheizen
und einen kräftigen Fliedertee kochen.

Nu luster ene, Mariketrin,
Ech han e mine Röck son Pien,
Du moß ens joot der Oafe stoake,
On ene däftige “Fliere” (Fliedertee) koake.

Das ist allzeit das beste Getränk,
ich leg mich still etwas auf die Bank.
Was ich noch sagen will, Junge:
Such mir noch ein Kissen für den Rücken.

Dät es alltiet der bäste Dronk,
Ech lägg mech stell jät op de Bonk.
Wat ech noch saare well, jonk, sök
Mech noch e Kösse vör däe Röek.

Auch kann’s nicht schaden, will ich denken,
wenn ich mir noch einen Klaren (Schnaps) trinke.
Ich denk, wenn ich mal tüchtig schwitze,
der Schmerz dann auch vorübergeht.

Och kann’t net schaa, well ech denke,
Wann ech mech noch ne Kloare drenke.
Ech denk, wan ech ens döchtech schweet,
De Pien dann och wer üever jeet.

Du brauchst den Doktor nicht zu holen,
der Doktor, der kann sich was malen!
Ich halt es nicht mit Medizin, 
der nimmt meine Schmerzen doch nicht mit.

Du bruks d’r Dokter neet te hoale,
Deä Dokter, deä ka sech je moale;
Ech haut et neet met Medizin,
Häe nömmt sech doch net met min Pien.

Nun sag’ ich dir, Mariketrin,
du musst nur nicht zu geizig sein
mit dem Klaren, dem Tee und auch mit der Kohle (zum Heizen).
Dann soll meine Schmerzen der Teufel holen!

Nu sach ech dech, Mariketrin,
Du moß mar net de jizzich sin Met Kloare,
Tiie on och met Koale,
Dann sal min Pien d’r Düvel hoale.





Hinterlassen Sie den ersten Kommentar