Unger de Linjeboom
Unter dem Lindenbaum
Text Mundart
Text hochdeutsch
änn de Oavesklocke lue van runjd de Kirke
wuard hett still op Veljer enn in de Weje
dänn soug menn de Bure de Köj hejvisch leje.
und die Abendglocken der umliegenden Kirchen läuteten,
wurde es still in Feldern und Wiesen,
dann sah man die Bauern die Kühe nach Hause führen.
un de Hiemel vervde sich langsam ruat.
Uat de Huser koum dänn Gruat en Kleen
unger de gruate Linjeboum biejn.
und der Himmel färbte sich langsam rot.
Aus den Häusern kamen dann Groß und Klein
unter dem großen Lindenbaum zusammen.
änn wer Kejner waße mit Dreck aan‘t stüffe
Hätt wuard vertellt üever Werk, Wäär en Glouf,
änn ouch all enns üever der Werewouf.
und wir Kinder waren mit Dreck am Stauben.
Es wurde erzählt von Arbeit, Wetter und Glauben
und auch schon mal vom Werwolf.
dä eene bang noa dä angere te luere.
Wänn dä Wenjd sua duer die Blär dänn ruschde,
ganz in us versunke noa die Auwe wir luschde.
der eine ängstlich nach dem anderen zu lauern.
Wenn der Wind so durch die Blätter rauschte,
ganz in uns versunken den Alten wir lauschten.
un af en tu vung eene aan te nicke.
Noa eene Tied wuard dänn alles mög,
dänn opgestange wuard ümmer vrög,
un döcks soug nachts dänn in der Droom
ich mich sitte unger de Linjeboom.
und ab und zu begann einer zu nicken.
Nach einiger Zeit wurden dann alle müd‘,
denn aufgestanden wurde immer früh.
Und oft sah ich mich dann nachts im Traum
sitzen unter dem Lindenbaum.
Text Mundart
Unger de Linjeboom
Wännt aan den Oavend de Pärd mög vann‘t wirke
änn de Oavesklocke lue van runjd de Kirke
wuard hett still op Veljer enn in de Weje
dänn soug menn de Bure de Köj hejvisch leje.
Gegäte wuard gauw hätt Oavesbruat
un de Hiemel vervde sich langsam ruat.
Uat de Huser koum dänn Gruat en Kleen
unger de gruate Linjeboum biejn.
Die auw Nunke stopte een Piepke änn begusche te püffe,
änn wer Kejner waße mit Dreck aan‘t stüffe
Hätt wuard vertellt üever Werk, Wäär en Glouf,
änn ouch all enns üever der Werewouf.
Dänn soute wer Kejner mit gruate Uere,
dä eene bang noa dä angere te luere.
Wänn dä Wenjd sua duer die Blär dänn ruschde,
ganz in us versunke noa die Auwe wir luschde.
Die Vrouwlüj aan‘t lache bie hätt stricke,
un af en tu vung eene aan te nicke.
Noa eene Tied wuard dänn alles mög,
dänn opgestange wuard ümmer vrög,
un döcks soug nachts dänn in der Droom
ich mich sitte unger de Linjeboom.
Text hochdeutsch
Unter dem Lindenbaum
Wenn am Abend die Pferde müde von der Arbeit waren
und die Abendglocken der umliegenden Kirchen läuteten,
wurde es still in Feldern und Wiesen,
dann sah man die Bauern die Kühe nach Hause führen.
Gegessen wurde schnell das Abendbrot
und der Himmel färbte sich langsam rot.
Aus den Häusern kamen dann Groß und Klein
unter dem großen Lindenbaum zusammen.
Die alten Männer stopften eine Pfeife und begannen zu rauchen
und wir Kinder waren mit Dreck am Stauben.
Es wurde erzählt von Arbeit, Wetter und Glauben
und auch schon mal vom Werwolf.
Dann saßen wir Kinder mit großen Ohren,
der eine ängstlich nach dem anderen zu lauern.
Wenn der Wind so durch die Blätter rauschte,
ganz in uns versunken den Alten wir lauschten.
Die Frauen am Lachen beim Stricken,
und ab und zu begann einer zu nicken.
Nach einiger Zeit wurden dann alle müd‘,
denn aufgestanden wurde immer früh.
Und oft sah ich mich dann nachts im Traum
sitzen unter dem Lindenbaum.
Dann zeig es uns!
Kommentare zu diesem Beitrag anzeigen
Über diesen Mundartbeitrag
Unter dem Lindenbaum
Wenn am Abend die Pferde müde von der Arbeit waren
und die Abendglocken der umliegenden Kirchen läuteten,
wurde es still in Feldern und Wiesen,
dann sah man die Bauern die Kühe nach Hause führen.
Gegessen wurde schnell das Abendbrot
und der Himmel färbte sich langsam rot.
Aus den Häusern kamen dann Groß und Klein
unter dem großen Lindenbaum zusammen.
Die alten Männer stopften eine Pfeife und begannen zu rauchen
und wir Kinder waren mit Dreck am Stauben.
Es wurde erzählt von Arbeit, Wetter und Glauben
und auch schon mal vom Werwolf.
Dann saßen wir Kinder mit großen Ohren,
der eine ängstlich nach dem anderen zu lauern.
Wenn der Wind so durch die Blätter rauschte,
ganz in uns versunken den Alten wir lauschten.
Die Frauen am Lachen beim Stricken,
und ab und zu begann einer zu nicken.
Nach einiger Zeit wurden dann alle müd‘,
denn aufgestanden wurde immer früh.
Und oft sah ich mich dann nachts im Traum
sitzen unter dem Lindenbaum.
Unger de Linjeboom
Wännt aan den Oavend de Pärd mög vann‘t wirke
änn de Oavesklocke lue van runjd de Kirke
wuard hett still op Veljer enn in de Weje
dänn soug menn de Bure de Köj hejvisch leje.
Gegäte wuard gauw hätt Oavesbruat
un de Hiemel vervde sich langsam ruat.
Uat de Huser koum dänn Gruat en Kleen
unger de gruate Linjeboum biejn.
Die auw Nunke stopte een Piepke änn begusche te püffe,
änn wer Kejner waße mit Dreck aan‘t stüffe
Hätt wuard vertellt üever Werk, Wäär en Glouf,
änn ouch all enns üever der Werewouf.
Dänn soute wer Kejner mit gruate Uere,
dä eene bang noa dä angere te luere.
Wänn dä Wenjd sua duer die Blär dänn ruschde,
ganz in us versunke noa die Auwe wir luschde.
Die Vrouwlüj aan‘t lache bie hätt stricke,
un af en tu vung eene aan te nicke.
Noa eene Tied wuard dänn alles mög,
dänn opgestange wuard ümmer vrög,
un döcks soug nachts dänn in der Droom
ich mich sitte unger de Linjeboom.
Weitere Texte aus der Zone Selfkant-Platt:
Unger de Linjeboom - Unter dem Lindenbaum
und die Abendglocken der umliegenden Kirchen läuteten,
wurde es still in Feldern und Wiesen,
dann sah man die Bauern die Kühe nach Hause führen.
änn de Oavesklocke lue van runjd de Kirke
wuard hett still op Veljer enn in de Weje
dänn soug menn de Bure de Köj hejvisch leje.
und der Himmel färbte sich langsam rot.
Aus den Häusern kamen dann Groß und Klein
unter dem großen Lindenbaum zusammen.
un de Hiemel vervde sich langsam ruat.
Uat de Huser koum dänn Gruat en Kleen
unger de gruate Linjeboum biejn.
und wir Kinder waren mit Dreck am Stauben.
Es wurde erzählt von Arbeit, Wetter und Glauben
und auch schon mal vom Werwolf.
änn wer Kejner waße mit Dreck aan‘t stüffe
Hätt wuard vertellt üever Werk, Wäär en Glouf,
änn ouch all enns üever der Werewouf.
der eine ängstlich nach dem anderen zu lauern.
Wenn der Wind so durch die Blätter rauschte,
ganz in uns versunken den Alten wir lauschten.
dä eene bang noa dä angere te luere.
Wänn dä Wenjd sua duer die Blär dänn ruschde,
ganz in us versunke noa die Auwe wir luschde.
und ab und zu begann einer zu nicken.
Nach einiger Zeit wurden dann alle müd‘,
denn aufgestanden wurde immer früh.
Und oft sah ich mich dann nachts im Traum
sitzen unter dem Lindenbaum.
un af en tu vung eene aan te nicke.
Noa eene Tied wuard dänn alles mög,
dänn opgestange wuard ümmer vrög,
un döcks soug nachts dänn in der Droom
ich mich sitte unger de Linjeboom.
Weitere Texte aus der Zone Selfkant-Platt:
Kalle ausse Klossestraße
Kalle ausse Klossestraße
Schrett för Schrett
Schrett för Schrett
Verspriäk
Verspriäk
Vertäll möt Hujo Hüer mech op van de Liebe
Vertäll möt Hujo Hüer mech op van de Liebe
Unger de Linjeboom – Unter dem Lindenbaum
Unter dem Lindenbaum
Unger de Linjeboom
Unter dem Lindenbaum
Wenn am Abend die Pferde müde von der Arbeit waren
und die Abendglocken der umliegenden Kirchen läuteten,
wurde es still in Feldern und Wiesen,
dann sah man die Bauern die Kühe nach Hause führen.
Gegessen wurde schnell das Abendbrot
und der Himmel färbte sich langsam rot.
Aus den Häusern kamen dann Groß und Klein
unter dem großen Lindenbaum zusammen.
Die alten Männer stopften eine Pfeife und begannen zu rauchen
und wir Kinder waren mit Dreck am Stauben.
Es wurde erzählt von Arbeit, Wetter und Glauben
und auch schon mal vom Werwolf.
Dann saßen wir Kinder mit großen Ohren,
der eine ängstlich nach dem anderen zu lauern.
Wenn der Wind so durch die Blätter rauschte,
ganz in uns versunken den Alten wir lauschten.
Die Frauen am Lachen beim Stricken,
und ab und zu begann einer zu nicken.
Nach einiger Zeit wurden dann alle müd‘,
denn aufgestanden wurde immer früh.
Und oft sah ich mich dann nachts im Traum
sitzen unter dem Lindenbaum.
Unger de Linjeboom
Wännt aan den Oavend de Pärd mög vann‘t wirke
änn de Oavesklocke lue van runjd de Kirke
wuard hett still op Veljer enn in de Weje
dänn soug menn de Bure de Köj hejvisch leje.
Gegäte wuard gauw hätt Oavesbruat
un de Hiemel vervde sich langsam ruat.
Uat de Huser koum dänn Gruat en Kleen
unger de gruate Linjeboum biejn.
Die auw Nunke stopte een Piepke änn begusche te püffe,
änn wer Kejner waße mit Dreck aan‘t stüffe
Hätt wuard vertellt üever Werk, Wäär en Glouf,
änn ouch all enns üever der Werewouf.
Dänn soute wer Kejner mit gruate Uere,
dä eene bang noa dä angere te luere.
Wänn dä Wenjd sua duer die Blär dänn ruschde,
ganz in us versunke noa die Auwe wir luschde.
Die Vrouwlüj aan‘t lache bie hätt stricke,
un af en tu vung eene aan te nicke.
Noa eene Tied wuard dänn alles mög,
dänn opgestange wuard ümmer vrög,
un döcks soug nachts dänn in der Droom
ich mich sitte unger de Linjeboom.
Weitere Texte aus der Zone Selfkant-Platt:
Unger de Linjeboom - Unter dem Lindenbaum
und die Abendglocken der umliegenden Kirchen läuteten,
wurde es still in Feldern und Wiesen,
dann sah man die Bauern die Kühe nach Hause führen.
änn de Oavesklocke lue van runjd de Kirke
wuard hett still op Veljer enn in de Weje
dänn soug menn de Bure de Köj hejvisch leje.
und der Himmel färbte sich langsam rot.
Aus den Häusern kamen dann Groß und Klein
unter dem großen Lindenbaum zusammen.
un de Hiemel vervde sich langsam ruat.
Uat de Huser koum dänn Gruat en Kleen
unger de gruate Linjeboum biejn.
und wir Kinder waren mit Dreck am Stauben.
Es wurde erzählt von Arbeit, Wetter und Glauben
und auch schon mal vom Werwolf.
änn wer Kejner waße mit Dreck aan‘t stüffe
Hätt wuard vertellt üever Werk, Wäär en Glouf,
änn ouch all enns üever der Werewouf.
der eine ängstlich nach dem anderen zu lauern.
Wenn der Wind so durch die Blätter rauschte,
ganz in uns versunken den Alten wir lauschten.
dä eene bang noa dä angere te luere.
Wänn dä Wenjd sua duer die Blär dänn ruschde,
ganz in us versunke noa die Auwe wir luschde.
und ab und zu begann einer zu nicken.
Nach einiger Zeit wurden dann alle müd‘,
denn aufgestanden wurde immer früh.
Und oft sah ich mich dann nachts im Traum
sitzen unter dem Lindenbaum.
un af en tu vung eene aan te nicke.
Noa eene Tied wuard dänn alles mög,
dänn opgestange wuard ümmer vrög,
un döcks soug nachts dänn in der Droom
ich mich sitte unger de Linjeboom.