De Berker Mü’ele
Die Wegberger Mühlen
Text Mundart
Text hochdeutsch
e Beld uut alde Tiite.
Et sender vetten, di du vengs,
paar ang’re sent verschli’ete.
ein Bild aus alten Zeiten.
Es sind noch vierzehn, die du find’st,
paar andere sind verschlissen.
drient sech dat Mü’elerad.
Vom Water et jedri’eve,
e Jlökk, dat dat noch bat.
dreht sich das Mühlenrad.
Vom Wasser es getrieben,
ein Glück, dass das noch klappt.
wo Kenger könne schpi’ele.
Et bääste äver an de Schwalm,
dat sent di alde Mü’ele.
wo Kinder können spielen.
Das beste aber an der Schwalm,
das sind die alten Mühlen.
dä Oaleschmü’ele-Klang.
Von wiit hä kosch mr hü’ere,
et woar bal wi Jesang.
den Ölmühlen-Klang.
Von weit er war zu hören,
es war bald wie Gesang.
Doch noa däm Kreesch woar et v’rbe’i.
Dat ding sech net mi luu’ene,
di Möller hodde vree’i.
Doch nach dem Krieg war es vorbei.
Das tat sich nicht mehr lohnen,
die Müller hatten frei.
hüüt jöv et männisch Tuu‘ere,
öm noa di Berker Mü’ele
wi vrö’er enns te luu‘ere.
heut‘ gibt es manche Touren,
um nach den Wegberger Mühlen
wie früher mal zu schauen.
Ech meen, dat sollt er wii’ete.
Doa wet noch Ko‘er jemaale,
so wi en alde Tiite.
Ich mein‘, das sollt ihr wissen.
Da wird noch Korn gemahlen,
so wie in alten Zeiten.
doa kanns‘ dech roo’e uut
on äete joot on drenke.
Dat hann ech jezz jehuu’et.
da kannst dich ruhen aus
und essen gut und trinken.
Das hab‘ ich jetzt gehört.
heesch dat op Huu‘echdütsch he’i.
Komm selver enns de kikke,
nää’em dech paar Schtonde vree’i.
heißt das auf Hochdeutsch hier.
Komm selber mal zu sehen,
nimm dir paar Stunden frei.
Text Mundart
De Berker Mü’ele
En Berk, doa schtont noch männich Mü’ele,
e Beld uut alde Tiite.
Et sender vetten, di du vengs,
paar ang’re sent verschli’ete.
An Schwalm on och an Bääkskes
drient sech dat Mü’elerad.
Vom Water et jedri’eve,
e Jlökk, dat dat noch bat.
Wat es dat vörr en schönne Jääejent,
wo Kenger könne schpi’ele.
Et bääste äver an de Schwalm,
dat sent di alde Mü’ele.
Em Uer noch hann dat Schlaare,
dä Oaleschmü’ele-Klang.
Von wiit hä kosch mr hü’ere,
et woar bal wi Jesang.
Et wu’et lang Ko‘er jemaale.
Doch noa däm Kreesch woar et v’rbe’i.
Dat ding sech net mi luu’ene,
di Möller hodde vree’i.
Mem Auto, Vaarad on te Voot,
hüüt jöv et männisch Tuu‘ere,
öm noa di Berker Mü’ele
wi vrö’er enns te luu‘ere.
On een doavon es mar tem kikke.
Ech meen, dat sollt er wii’ete.
Doa wet noch Ko‘er jemaale,
so wi en alde Tiite.
En enn’je von di Mü’ele,
doa kanns‘ dech roo’e uut
on äete joot on drenke.
Dat hann ech jezz jehuu’et.
„Wegberg im Tal der Mühlen“,
heesch dat op Huu‘echdütsch he’i.
Komm selver enns de kikke,
nää’em dech paar Schtonde vree’i.
Text hochdeutsch
Die Wegberger Mühlen
In Wegberg steh’n noch manche Mühlen,
ein Bild aus alten Zeiten.
Es sind noch vierzehn, die du find’st,
paar andere sind verschlissen.
An Schwalm und auch an Bächen
dreht sich das Mühlenrad.
Vom Wasser es getrieben,
ein Glück, dass das noch klappt.
Was ist das für ‘ne schöne Gegend,
wo Kinder können spielen.
Das beste aber an der Schwalm,
das sind die alten Mühlen.
Im Ohr noch hab‘ das Schlagen,
den Ölmühlen-Klang.
Von weit er war zu hören,
es war bald wie Gesang.
Es wurd‘ lang Korn gemahlen.
Doch nach dem Krieg war es vorbei.
Das tat sich nicht mehr lohnen,
die Müller hatten frei.
Mit Auto, Fahrrad und zu Fuß,
heut‘ gibt es manche Touren,
um nach den Wegberger Mühlen
wie früher mal zu schauen.
Und eine davon ist zu besichtigen.
Ich mein‘, das sollt ihr wissen.
Da wird noch Korn gemahlen,
so wie in alten Zeiten.
In einigen von den Mühlen,
da kannst dich ruhen aus
und essen gut und trinken.
Das hab‘ ich jetzt gehört.
„Wegberg im Tal der Mühlen“,
heißt das auf Hochdeutsch hier.
Komm selber mal zu sehen,
nimm dir paar Stunden frei.
Dann zeig es uns!
Kommentare zu diesem Beitrag anzeigen
Über diesen Mundartbeitrag
Die Wegberger Mühlen
In Wegberg steh’n noch manche Mühlen,
ein Bild aus alten Zeiten.
Es sind noch vierzehn, die du find’st,
paar andere sind verschlissen.
An Schwalm und auch an Bächen
dreht sich das Mühlenrad.
Vom Wasser es getrieben,
ein Glück, dass das noch klappt.
Was ist das für ‘ne schöne Gegend,
wo Kinder können spielen.
Das beste aber an der Schwalm,
das sind die alten Mühlen.
Im Ohr noch hab‘ das Schlagen,
den Ölmühlen-Klang.
Von weit er war zu hören,
es war bald wie Gesang.
Es wurd‘ lang Korn gemahlen.
Doch nach dem Krieg war es vorbei.
Das tat sich nicht mehr lohnen,
die Müller hatten frei.
Mit Auto, Fahrrad und zu Fuß,
heut‘ gibt es manche Touren,
um nach den Wegberger Mühlen
wie früher mal zu schauen.
Und eine davon ist zu besichtigen.
Ich mein‘, das sollt ihr wissen.
Da wird noch Korn gemahlen,
so wie in alten Zeiten.
In einigen von den Mühlen,
da kannst dich ruhen aus
und essen gut und trinken.
Das hab‘ ich jetzt gehört.
„Wegberg im Tal der Mühlen“,
heißt das auf Hochdeutsch hier.
Komm selber mal zu sehen,
nimm dir paar Stunden frei.
De Berker Mü’ele
En Berk, doa schtont noch männich Mü’ele,
e Beld uut alde Tiite.
Et sender vetten, di du vengs,
paar ang’re sent verschli’ete.
An Schwalm on och an Bääkskes
drient sech dat Mü’elerad.
Vom Water et jedri’eve,
e Jlökk, dat dat noch bat.
Wat es dat vörr en schönne Jääejent,
wo Kenger könne schpi’ele.
Et bääste äver an de Schwalm,
dat sent di alde Mü’ele.
Em Uer noch hann dat Schlaare,
dä Oaleschmü’ele-Klang.
Von wiit hä kosch mr hü’ere,
et woar bal wi Jesang.
Et wu’et lang Ko‘er jemaale.
Doch noa däm Kreesch woar et v’rbe’i.
Dat ding sech net mi luu’ene,
di Möller hodde vree’i.
Mem Auto, Vaarad on te Voot,
hüüt jöv et männisch Tuu‘ere,
öm noa di Berker Mü’ele
wi vrö’er enns te luu‘ere.
On een doavon es mar tem kikke.
Ech meen, dat sollt er wii’ete.
Doa wet noch Ko‘er jemaale,
so wi en alde Tiite.
En enn’je von di Mü’ele,
doa kanns‘ dech roo’e uut
on äete joot on drenke.
Dat hann ech jezz jehuu’et.
„Wegberg im Tal der Mühlen“,
heesch dat op Huu‘echdütsch he’i.
Komm selver enns de kikke,
nää’em dech paar Schtonde vree’i.
Weitere Texte aus der Zone Schwalmtal-Platt:
De Berker Mü’ele
ein Bild aus alten Zeiten.
Es sind noch vierzehn, die du find’st,
paar andere sind verschlissen.
e Beld uut alde Tiite.
Et sender vetten, di du vengs,
paar ang’re sent verschli’ete.
dreht sich das Mühlenrad.
Vom Wasser es getrieben,
ein Glück, dass das noch klappt.
drient sech dat Mü’elerad.
Vom Water et jedri’eve,
e Jlökk, dat dat noch bat.
wo Kinder können spielen.
Das beste aber an der Schwalm,
das sind die alten Mühlen.
wo Kenger könne schpi’ele.
Et bääste äver an de Schwalm,
dat sent di alde Mü’ele.
den Ölmühlen-Klang.
Von weit er war zu hören,
es war bald wie Gesang.
dä Oaleschmü’ele-Klang.
Von wiit hä kosch mr hü’ere,
et woar bal wi Jesang.
Doch nach dem Krieg war es vorbei.
Das tat sich nicht mehr lohnen,
die Müller hatten frei.
Doch noa däm Kreesch woar et v’rbe’i.
Dat ding sech net mi luu’ene,
di Möller hodde vree’i.
heut‘ gibt es manche Touren,
um nach den Wegberger Mühlen
wie früher mal zu schauen.
hüüt jöv et männisch Tuu‘ere,
öm noa di Berker Mü’ele
wi vrö’er enns te luu‘ere.
Ich mein‘, das sollt ihr wissen.
Da wird noch Korn gemahlen,
so wie in alten Zeiten.
Ech meen, dat sollt er wii’ete.
Doa wet noch Ko‘er jemaale,
so wi en alde Tiite.
da kannst dich ruhen aus
und essen gut und trinken.
Das hab‘ ich jetzt gehört.
doa kanns‘ dech roo’e uut
on äete joot on drenke.
Dat hann ech jezz jehuu’et.
heißt das auf Hochdeutsch hier.
Komm selber mal zu sehen,
nimm dir paar Stunden frei.
heesch dat op Huu‘echdütsch he’i.
Komm selver enns de kikke,
nää’em dech paar Schtonde vree’i.
Weitere Texte aus der Zone Schwalmtal-Platt:
Kalle ausse Klossestraße
Kalle ausse Klossestraße
Schrett för Schrett
Schrett för Schrett
Verspriäk
Verspriäk
Vertäll möt Hujo Hüer mech op van de Liebe
Vertäll möt Hujo Hüer mech op van de Liebe
De Berker Mü’ele
Die Wegberger Mühlen
De Berker Mü’ele
Die Wegberger Mühlen
In Wegberg steh’n noch manche Mühlen,
ein Bild aus alten Zeiten.
Es sind noch vierzehn, die du find’st,
paar andere sind verschlissen.
An Schwalm und auch an Bächen
dreht sich das Mühlenrad.
Vom Wasser es getrieben,
ein Glück, dass das noch klappt.
Was ist das für ‘ne schöne Gegend,
wo Kinder können spielen.
Das beste aber an der Schwalm,
das sind die alten Mühlen.
Im Ohr noch hab‘ das Schlagen,
den Ölmühlen-Klang.
Von weit er war zu hören,
es war bald wie Gesang.
Es wurd‘ lang Korn gemahlen.
Doch nach dem Krieg war es vorbei.
Das tat sich nicht mehr lohnen,
die Müller hatten frei.
Mit Auto, Fahrrad und zu Fuß,
heut‘ gibt es manche Touren,
um nach den Wegberger Mühlen
wie früher mal zu schauen.
Und eine davon ist zu besichtigen.
Ich mein‘, das sollt ihr wissen.
Da wird noch Korn gemahlen,
so wie in alten Zeiten.
In einigen von den Mühlen,
da kannst dich ruhen aus
und essen gut und trinken.
Das hab‘ ich jetzt gehört.
„Wegberg im Tal der Mühlen“,
heißt das auf Hochdeutsch hier.
Komm selber mal zu sehen,
nimm dir paar Stunden frei.
De Berker Mü’ele
En Berk, doa schtont noch männich Mü’ele,
e Beld uut alde Tiite.
Et sender vetten, di du vengs,
paar ang’re sent verschli’ete.
An Schwalm on och an Bääkskes
drient sech dat Mü’elerad.
Vom Water et jedri’eve,
e Jlökk, dat dat noch bat.
Wat es dat vörr en schönne Jääejent,
wo Kenger könne schpi’ele.
Et bääste äver an de Schwalm,
dat sent di alde Mü’ele.
Em Uer noch hann dat Schlaare,
dä Oaleschmü’ele-Klang.
Von wiit hä kosch mr hü’ere,
et woar bal wi Jesang.
Et wu’et lang Ko‘er jemaale.
Doch noa däm Kreesch woar et v’rbe’i.
Dat ding sech net mi luu’ene,
di Möller hodde vree’i.
Mem Auto, Vaarad on te Voot,
hüüt jöv et männisch Tuu‘ere,
öm noa di Berker Mü’ele
wi vrö’er enns te luu‘ere.
On een doavon es mar tem kikke.
Ech meen, dat sollt er wii’ete.
Doa wet noch Ko‘er jemaale,
so wi en alde Tiite.
En enn’je von di Mü’ele,
doa kanns‘ dech roo’e uut
on äete joot on drenke.
Dat hann ech jezz jehuu’et.
„Wegberg im Tal der Mühlen“,
heesch dat op Huu‘echdütsch he’i.
Komm selver enns de kikke,
nää’em dech paar Schtonde vree’i.
Weitere Texte aus der Zone Schwalmtal-Platt:
De Berker Mü’ele
ein Bild aus alten Zeiten.
Es sind noch vierzehn, die du find’st,
paar andere sind verschlissen.
e Beld uut alde Tiite.
Et sender vetten, di du vengs,
paar ang’re sent verschli’ete.
dreht sich das Mühlenrad.
Vom Wasser es getrieben,
ein Glück, dass das noch klappt.
drient sech dat Mü’elerad.
Vom Water et jedri’eve,
e Jlökk, dat dat noch bat.
wo Kinder können spielen.
Das beste aber an der Schwalm,
das sind die alten Mühlen.
wo Kenger könne schpi’ele.
Et bääste äver an de Schwalm,
dat sent di alde Mü’ele.
den Ölmühlen-Klang.
Von weit er war zu hören,
es war bald wie Gesang.
dä Oaleschmü’ele-Klang.
Von wiit hä kosch mr hü’ere,
et woar bal wi Jesang.
Doch nach dem Krieg war es vorbei.
Das tat sich nicht mehr lohnen,
die Müller hatten frei.
Doch noa däm Kreesch woar et v’rbe’i.
Dat ding sech net mi luu’ene,
di Möller hodde vree’i.
heut‘ gibt es manche Touren,
um nach den Wegberger Mühlen
wie früher mal zu schauen.
hüüt jöv et männisch Tuu‘ere,
öm noa di Berker Mü’ele
wi vrö’er enns te luu‘ere.
Ich mein‘, das sollt ihr wissen.
Da wird noch Korn gemahlen,
so wie in alten Zeiten.
Ech meen, dat sollt er wii’ete.
Doa wet noch Ko‘er jemaale,
so wi en alde Tiite.
da kannst dich ruhen aus
und essen gut und trinken.
Das hab‘ ich jetzt gehört.
doa kanns‘ dech roo’e uut
on äete joot on drenke.
Dat hann ech jezz jehuu’et.
heißt das auf Hochdeutsch hier.
Komm selber mal zu sehen,
nimm dir paar Stunden frei.
heesch dat op Huu‘echdütsch he’i.
Komm selver enns de kikke,
nää’em dech paar Schtonde vree’i.